-
1 poudrer
pudʀe
1.
verbe transitif to powder
2.
se poudrer verbe pronominal to powder oneselfse poudrer le visage/le nez — to powder one's face/one's nose
* * *pudʀe vt* * *poudrer verb table: aimerA vtr to powder; cheveux poudrés powdered hair.B vi Can [neige] to drift.[pudre] verbe transitif1. [maquiller] to powder2. (littéraire) [saupoudrer]la neige poudrait les arbres the trees had a light powdering ou sprinkling of snow————————se poudrer verbe pronominal (emploi réfléchi)to powder one's nose ou face -
2 poudrer
v.tr. (de poudre) пудря, напудрям; poudrer son visage пудря лицето си; se poudrer пудря се. -
3 poudrer
vt. mettre du talc à, talquer, (un enfant): peufâ (Albanais.001), peûfâ (Saxel) ; talkâ (001). - E.: Enfariner, Saupoudrer.A1) se poudrer (le visage): s'peufâ vp. (001). -
4 se poudrer
пу́дриться;\se poudrer le visage — напу́дрить <попу́дрить> себе́ лицо́
■ pp. et adj. -
5 incipriare
incipriare v. ( incìprio, incìpri) I. tr. poudrer: incipriare il viso poudrer son visage. II. prnl. incipriarsi se poudrer: incipriarsi il naso se poudrer le nez. -
6 powder
powder [ˈpaʊdər]1. nouna. ( = particles) poudre fb. ( = fine snow) poudreuse fa. [+ substance] réduire en poudreb. [+ face, body] poudrer3. compounds* * *['paʊdə(r)] 1. 2.transitive verb3.powdered past participle adjective [egg, milk, coffee] en poudre••to powder one's nose — euph hum se refaire une beauté euph hum
-
7 poederen
-
8 powder
powder ['paʊdə(r)]1 noun∎ in powder form en poudre, sous forme de poudre;∎ to grind sth to a powder réduire qch en poudre, pulvériser qch;∎ British figurative to keep one's powder dry se tenir prêt, être aux aguets(c) (for face) poudre f∎ to take a headache powder prendre un médicament (en sachet) contre le mal de tête∎ to take a powder (disappear) ficher le camp, décamper(a) (crush, pulverize) pulvériser, réduire en poudre∎ to powder one's face se poudrer le visage;∎ euphemism to powder one's nose (go to the toilet) aller se repoudrer le nez(c) (sprinkle) saupoudrer;∎ the Christmas tree was powdered with artificial snow le sapin de Noël était saupoudré de neige artificielle►► powder blue bleu m pastel;powder compact poudrier m;powder eyeshadow ombre f à paupières en poudre;powder horn corne f, cartouche f à poudre;powder puff houppette f;euphemism powder room toilettes fpl (pour dames) -
9 zich (het gezicht) poederen
zich (het gezicht) poederen -
10 poudre
nf. (pour fusil, mine ou canon): peûdra (Annecy, Balme-Si., Samoëns, Saxel.002), peudra (Albanais.001.FON., Cordon), podra (Houches), pudra (Sevrier, Thônes) || peutra (001.PPA.), pootra (Leschaux), putra (Montagny- Bozel), pweutra (Chambéry). - E.: Neige.A1) poudre de talc, talc: fékula < fécule> nf. (002) ; peûfa < poussière> nf. (002), peufa (001), R.2 Poussière ; talko nm. (001).A2) poussière de bois mort ou vermoulu utilisée jusque vers 1905 pour poudrer les enfants avant l'arrivée du talc: peûfè nm. (002).A3) poudre (pour le visage), poudre de riz: peufa nf. (001), purha (Montagny- Bozel), R.2.A4) poudre (médicale): peûdra nf. (002), peudra (001).A5) poudre fine qu'on met à la lumière du canon et qui permet d'enflammer la charge: preverin nm. (Albertville).
См. также в других словарях:
poudrer — [ pudre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe « pulvériser »; 1210, intr. « poudroyer »; de poudre 1 ♦ (1398) Couvrir légèrement de poudre. ⇒ saupoudrer. Par anal. « La route est sans ombre, et tout ce qui l avoisine est poudré à blanc »… … Encyclopédie Universelle
poudrer — vt. mettre du talc à, talquer, (un enfant) : peufâ (Albanais.001), peûfâ (Saxel) ; talkâ (001). E. : Enfariner, Saupoudrer. A1) se poudrer (le visage) : s peufâ vp. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
POUDRER — v. tr. Couvrir légèrement de poudre. Il ne se dit plus guère qu’en parlant du Visage. Se poudrer. Poudré à blanc, Poudré à frimas, Extrêmement poudré. Il ne se dit que des Cheveux ou d’une perruque … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se poudrer — ● se poudrer verbe pronominal être poudré verbe passif Se mettre de la poudre : Visage poudré … Encyclopédie Universelle
*houppe — ● houppe nom féminin (francique huppo, touffe) Assemblage de poils, de filaments de soie, de laine, etc., formant une touffe. Touffe de cheveux sur le devant de la tête. Touffe ou tampon en duvet de cygne, en soie, etc., qui sert à se poudrer le… … Encyclopédie Universelle
saupoudrer — [ sopudre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; de sau, forme atone de sel, et poudrer 1 ♦ Couvrir d une légère couche d une substance pulvérulente. ⇒ poudrer. Saupoudrer un mets de sel, de chapelure, de farine. ⇒ fariner. Saupoudrer un beignet… … Encyclopédie Universelle
couvrir — [ kuvrir ] v. tr. <conjug. : 18> • 1080; lat. cooperire ♦ Revêtir d une chose, d une matière pour cacher, fermer, orner, protéger. I ♦ 1 ♦ Garnir (un objet) en disposant qqch. dessus. ⇒ recouvrir. Couvrir un plat, une marmite avec un… … Encyclopédie Universelle
joue — [ ʒu ] n. f. • XIIIe; joe 1080; p. ê. du prélat. °gaba (cf. gaver), °gabota 1 ♦ Partie latérale de la face s étendant entre le nez et l oreille, du dessous de l œil au menton. Les joues, parois latérales de la bouche. Parties de la joue. ⇒ méplat … Encyclopédie Universelle
enfariner — [ ɑ̃farine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1393; de en et farine ♦ Vieilli ⇒ fariner. ♢ P. p. adj. Couvert de farine, de poudre blanche. Le visage enfariné d un pierrot. Loc. fam. Venir, arriver la gueule enfarinée, le bec enfariné, avec la naïve… … Encyclopédie Universelle
cheveu — [ ʃ(ə)vø ] n. m. • chevel 1080; lat. capillus « chevelure » 1 ♦ Poil qui recouvre le crâne de l homme (cuir chevelu). ⇒Fam. tif. Surtout au plur. Les cheveux. ⇒ chevelure. Plantation, naissance des cheveux. Les cheveux croissent, poussent par la… … Encyclopédie Universelle
houppette — [ upɛt ] n. f. • 1399; de houppe ♦ Petite houppe. Houppette à poudre : petit tampon arrondi (de coton, de cygne) pour se poudrer. houppette n. f. Petite houppe. ⇒HOUPPETTE, subst. fém. Petite houppe (cf. ce mot A et B 1). Houppette de cheveux. Le … Encyclopédie Universelle